Popup

~ Elly ~
La Tua Vita Non Passerà

Número da faixa Título Classificação Número de reproduções Download Adicionar ao meu blog Acções
1 La Tua Vita Non Passerà
47 leituras
2 Alla mia età
100 leituras
3 Più di ieri
137 leituras

Não tens a versão Flash que permite usar o player Skyrock Music.
Clica aqui para instalar Flash.

MP3 : Alla Mia Età / La Tua Vita Non Passerà (2008)

Alla Mia Età / La Tua Vita Non Passerà (2008)

[ Ouvir esta música ] [ Juntar esta música ao meu blog ]

  • Título: La Tua Vita Non Passerà
  • Album: Alla Mia Età
  • Ano: 2008

Letras:

Parlano...Parlano...Parlano
E dicono che sanno però mentono
Mentono...

Fu l'errore iniziale
Quello di volere tutto...tutto
Somiglio al mondo in tanti aspetti
E nei difetti più evidenti - iii
Ho sbagliato troppe cose
Strade, sono entrato in poche chiese
E domani partirò
Anche se non vuoi

Ma la tua vita non passerà
Non passerà non passerà
E la tua vita io non la rassegno ad ogni fallimento
Ma la tua vita la affido al vento Che cambia i termini e li deraglia
Prende la gente e l'abbaglia
Perchè spesso il mondo sbaglia

Parlano...Parlano...Parlano
E dicono che sanno però mentono
Mentono...

Partirò...ritorno quando ho voglia
Perchè lo sai
Chi non ha una vita sogna - aaa
E a forza di sognare ho confuso giorno e notte
E non riesco a dormire -iiiireee
E'fatta di divieti ed ogni nostra cosa
La vita è sempre bella perchè
La vita non riposa

Ma la tua vita non passerà
Non passerà non passerà
E la tua vita sarà più forte
Di ciò che a volte
Ti hanno detto
E pure quando ti gridano
"corri bastardo corri,che non c'è tempo"
la tua vita rimane qui dentro
te la difendo
io la difendo

La tua vita non passerà
la tua vita non passerà

la tua vita non passerà
Non passerà non passerà
E la tua vita io nn la rassegno ad ogni fallimento
Ma la tua vita la affido al vento Che cambia i termini e li deraglia
Prende la gente e l'abbaglia
Perchè spesso il mondo sbaglia

non passerà non passerà
la tua vita non passerà
non passerà non passerà...
[ Adicionar um comentário ] [ Nenhum comentário ]

# Enviado em Terça 07 Abril 2009 17:39

MP3 : PRIMAVERA IN ANTICIPO / Più di ieri (2009)

PRIMAVERA IN ANTICIPO / Più di ieri (2009)

[ Ouvir esta música ] [ Juntar esta música ao meu blog ]

  • Título: Più di ieri
  • Album: PRIMAVERA IN ANTICIPO
  • Ano: 2009

Letras:

È esile
Ma ancora c'è
L'idea di te con me
Se ancora tu
L'ipotesi
La più plausibile che c'è

Scusami
Delle scontri fisici
Di sperate hei logici
Come me

Dimmi che sei pronto
A venirmi incontro
a non lasciarmi amare un altro mai
A manifestare
Come ancora vale
Più che mai
L'idea di te con me

Il tempo sai
Separa poi
Il vetro dai diamanti in noi

È come se
Ora riesco a distinguere
Il senso dal malessere
Che c'era in me

Sento che sei pronto
A venirmi incontro
E a non lasciarmi dietro a niente mai
A manifestare
Senza rinnegare
In te
L'idea che c'è
Di vivere
Difendere
Più di ieri accanto a me

Più che mai
L'idea di te con me

È esile
Ma ancora c'è
Ancora c'è

# Enviado em Segunda 12 Janeiro 2009 18:18

MP3 : Alla mia età / Alla mia età (2008)

Alla mia età / Alla mia età (2008)

[ Ouvir esta música ] [ Juntar esta música ao meu blog ]

  • Título: Alla mia età
  • Album: Alla mia età
  • Ano: 2008

Letras:


Sono un grande falso mentre fingo l'allegria
Je suis un grand menteur pendant que je feins la gaité
sei il gran diffidente mentre fingi simpatia
Tu es le grand méfiant pendant que tu feins la sympathie,
come un terremoto in un deserto che
Comme un tremblement de terre dans un désert qui
che crolla tutto ed io son morto e nessun se ne accorto
Qui écroule tout et je suis mort et personne s'en n'est rendu compte.
lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva solo chi sa volare bene
Ils le savent tous que en cas de danger, se sauve qui sais bien voler,
quindi se escludi gli aviatori, falchi, nuvole, gli arei, aquile, e angeli rimani te
Donc si tu exclues les aviateurs, les faucons, les nuages, les avions, aigles et anges, il ne reste que toi
ed io mi chiedo ora che farai
Et maintenant je me demande que feras-tu,
e nessuno ti verrà a salvare
Et personne ne viendra te sauver
complimenti per la vita da campione
Compliment pour la vie de champion,
insulti per l'errore di un rigore
Insulte pour l'erreur de rigueur.


Refrain:
E mi sento come chi sa piangere
Et je me sens comme ceux qui savent pleurer
ancora alla mia età
encore à mon âge
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età
Et je remercie toujours ceux qui savent pleurer de nuit à mon âge
e vita mia che mi hai dato tanto
Et ma vie qui m'a tant donné,
amore , gioia , dolore tutto
Amour, joie, douleur, tout
ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età
Mais merci a ceux qui savent toujours pardonner sur la porte a mon âge



Certo che facile non è mai stato,
Bien sûr que facile n'a jamais été,
osservavo la vita come la osserva un cieco
J'observais la vie comme l'observe un aveugle,
perché ciò che hai detto può far male
Parce que ce que tu as dit peut faire mal,
però ciò che hai scritto può ferire per morire
Mais ce que tu as écrit peut blesser à en mourir.


Refrain:
E mi sento come chi sa piangere
Et je me sens comme ceux qui savent pleurer
ancora alla mia età
encore à mon âge
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età
Et je remercie toujours ceux qui savent pleurer de nuit à mon âge
e vita mia che mi hai dato tanto
Et ma vie qui m'a tant donné,
amore , gioia , dolore tutto
Amour, joie, douleur, tout
ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età
Mais merci a ceux qui savent toujours pardonner sur la porte a mon âge




e che la vita ti riservi ciò che serve spero
Et que la vie te réserve ce qui sert j'espère,
che piangerai per cose brutte e cose belle spero
Et tu pleureras pour des choses moches et des choses belles j'espère
senza rancore e che le tue paure siano pure
Sans ranc½ur et que tes peurs soit purs
e l'allegria mancata poi diventi amore
La gaité manquée puis devient amour
anche se
Même si
e perché solamente il caos della retorica
c'est pourquoi seulement le chaos de la rhétorique
confonde i gesti e le parole le modifica e
confond les gestes et les paroles puis les modifient et
perché dio mi ha suggerito che ti ho perdonato
Et c'est pourquoi dieu m'a suggéré que je t'ai pardonné
e ciò che dice lui l'ho ascoltato
Et ce qu'il dit lui, je l'écoute

di notte alla mia età
De nuit à mon âge
di notte alla mia età
De nuit à mon âge
[ Adicionar um comentário ] [ Nenhum comentário ]

# Enviado em Quinta 30 Outubro 2008 17:53

Modificado em Sexta 31 Outubro 2008 09:51